[
  {
    "id": "Start",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Fajn, já-já-já tam tu knihu položím... a pak odejdu.\n[[|Node1]]",
    "text_PL": "Dobra, zostawiam wam to i odchodzę.\n[[|Node1]]",
    "text_PT": "Tudo bem, vou colocar o livro lá... e depois ir embora.\n[[|Node1]]",
    "text_DE": "Na schön, ich werde das Buch dorthin legen … und dann verschwinde ich.\n[[|Node1]]",
    "text_FR": "Bon, je vous le laisse et je m'en vais.\n[[|Node1]]",
    "text_JA": "分かった、そこに本を置く...そしたら帰るぞ。\n[[|Node1]]",
    "text_RU": "Ладно, оставляю книгу… и на этом все.\n[[|Node1]]",
    "text_ZH": "好吧，我把书留给你们……然后走人。\n[[|Node1]]",
    "text_ES": "Bueno, aquí os dejo el libro y me voy.\n[[|Node1]]",
    "text_TR": "İyi, Kitabı oraya yerleştiriyorum… ve sonra gidiyorum.\n[[|Node1]]",
    "text_IT": "Ve lo lascio qui e me ne vado.\n[[|Node1]]",
    "text_KO": "좋습니다, 난 거기에 책을 놓고 떠나겠습니다.\n[[|Node1]]"
  },
  {
    "id": "Node1",
    "speaker": "npc_Austerlitz",
    "text_EN": "Hodný chlapec.\n[[|Node2]]",
    "text_PL": "Dobry piesek.\n[[|Node2]]",
    "text_PT": "Bom menino.\n[[|Node2]]",
    "text_DE": "Braver Junge.\n[[|Node2]]",
    "text_FR": "Bon garçon.\n[[|Node2]]",
    "text_JA": "いい子だ。\n[[|Node2]]",
    "text_RU": "Молодец.\n[[|Node2]]",
    "text_ZH": "好孩子。\n[[|Node2]]",
    "text_ES": "Buen chico\n[[|Node2]]",
    "text_TR": "Aferin oğluma.\n[[|Node2]]",
    "text_IT": "Bravo, cucciolo.\n[[|Node2]]",
    "text_KO": "잘했어.\n[[|Node2]]"
  },
  {
    "id": "Node2",
    "speaker": "[Player]npc_Victor",
    "text_EN": "Já... já na to všechno zapomenu, dobře? Nech mě žít. Nech mě jít domů.\n[[|END]]",
    "text_PL": "Ja… zapomnę o sprawie. Po prostu... dajcie mi żyć. Dajcie mi, kurwa, wrócić do domu, proszę…\n[[|END]]",
    "text_PT": "Eu vou... esquecer tudo isso, ok? Apenas me deixe viver. Deixe-me ir para casa.\n[[|END]]",
    "text_DE": "Ich … ich vergesse das alles einfach, okay? Bitte lasst mich am Leben. Ich will einfach nur nach Hause.\n[[|END]]",
    "text_FR": "Moi... J'oublierai de tout ça, d'accord ? Laissez-moi vivre justement ! Laissez-moi rentrer chez moi.\n[[|END]]",
    "text_JA": "僕は...全部忘れるから、分かったか？だから殺すな。帰らせてくれ。\n[[|END]]",
    "text_RU": "Я… обо всем этом забуду, ладно? Оставьте меня в покое. Дайте мне уехать домой.\n[[|END]]",
    "text_ZH": "我……什么都记不得，行吗？给我条活路，让我回家。\n[[|END]]",
    "text_ES": "Yo... solo quiero olvidarme de todo esto, ¿de acuerdo? Dejadme vivir en paz. Quiero volver a casa.\n[[|END]]",
    "text_TR": "Ben… bunların hepsini unutacağım, tamam mı? Sadece yaşamama izin ver. Eve gitmeme izin ver.\n[[|END]]",
    "text_IT": "Io... non ho visto niente. Ma voi... lasciatemi vivere. Fatemi tornare a casa, per favore...\n[[|END]]",
    "text_KO": "다 잊어버릴 겁니다. 그냥 살려주십시오. 저를 집에 보내주십시오.\n[[|END]]"
  },
  {
    "id": "END",
    "speaker": "npc_cultist",
    "text_EN": "Hmm, fascinující. Nyní polož knihu na podstavec.",
    "text_PL": "Bardzo interesujące. A teraz kładź księgę.",
    "text_PT": "Hmm, fascinante. Agora coloque o livro no pedestal.",
    "text_DE": "Hm, faszinierend. Leg jetzt das Buch auf das Podest.",
    "text_FR": "Très intéressant. Et maintenant, tu poses le livre. ",
    "text_JA": "うーん、面白い。さあ、本を台座に置くんだ。",
    "text_RU": "Хмм, интересно… Положите книгу на пьедестал.",
    "text_ZH": "嗯，有意思。现在把书放在基座上。",
    "text_ES": "Umm... fascinante. Ahora pon el libro sobre el pedestal.",
    "text_TR": "Hmm, büyüleyici. Şimdi kitabı kaide üzerine koy.",
    "text_IT": "Davvero interessante. Adesso posa il libro.",
    "text_KO": "흠, 훌륭해. 책을 받침대 위에 올려놔."
  }
]